| 1. | Build the programme of action of the comfortably - off society all - sidedly 论全面建设小康社会的行动纲领 |
| 2. | We also resolve to address the special needs of small island developing states , by implementing the barbados programme of action and the outcome of the twenty - second special session of the general assembly rapidly and in full 我们还决心设法满足小岛屿发展中国家的特殊需要,迅速全面执行《巴巴多斯行动纲领》 5以及大会第二十二届特别会议的结果。 |
| 3. | The goal of the programme of action is to address the significant impacts on human health , poverty alleviation and food security caused by the continued degradation of the coastal and marine environment through land - based activities 该行动方案的目标是针对沿海和海洋环境受陆基活动影响造成持续退化对人类健康、减缓贫穷和粮食安全所产生的重大影响。 |
| 4. | China , as always , will continue to work in concern with all the nations of the world to carry out the " programme of action of the international conference on population and development " and make positive contributions to stabilizing world population and ensuring a happier future for mankind 中国将一如既往地继续与世界各国协调行动,通力合作,为贯彻落实《国际人口与发展大会行动纲领》 ,稳定全球人口,为人类更加美好的未来作出积极的贡献。 |
| 5. | The global programme of action for the protection of the marine environment from landbased activities is a non - binding global agreement , reflecting the resolve of states to address the serious impacts of land - based sources of pollution and physical degradation on the coastal and marine environments 《保护海洋环境免受陆基活动影响的全球行动纲领》是一项不具有约束力的全球性协定,反映出各国应付陆基污染源和水文物理退化对沿海及海洋环境严重影响的决心。 |